Скачать ноты "Indian Requiem"
При нажатии на файл может появиться вопрос о разрешении всплывающих окон для сайта PrimaNota - нужно их разрешить, иначе скачивание не начнется.
-
Indian_Requiem.pdf [1,61 Мб]
текст песни (слова) "Indian Requiem"
2. Red Cloud Mother Aarth, Father Sky, hear us prey Wakantanka, hó My sun is set. My day is done. Darkness is stealing over me before I lie down to speak no more I will speak to my people. Hear me, my friends, For this is not the time for me to tell you a lie. The Great Spirit (Wakantanka/Manitou) made us, the Indians And gave us the land we live in. Ou children were many and our herds were large. Our old men talked to spirits and made good medicine. Our young men herded the horses and made love to the girls. Were the tipi (tent) was there we stayed. No house imprisoned us. No one said: "To this line is my land. To that is yours." In this way our fathers lived and were happy. Shadows are long and dark before me. I shall soon lie down to rise no more. While my spirit is with my body The smoke of my breath shall be towards the sun, For He knows all things And knows that I am still true to Him. 4. Gooi jezelf in de hemel naast mij! Kunnen wij (vogels) niet aan de hemel reiken? Wij kunnen de wolken pakken, Ze rond onse benen winden (als armbanden), En zo zitten vergast door de donder. Ik vlieg tussen de takken (stralen) van de zon. Ik strijk neer op haar takken (stralen). En zit te staren naar de ganse wereld. Gooi jezelf in de hemel naast mij! Bedek jezelf met het bloed en de veren van de vogels en volg mij! 5. Balsam und Äther Hinüber wall' ich, Und jede Pein Wird einst ein Stachel Der Wollust sein. Noch wenig Zeiten, So bin ich los, Und liege trunken Der Lieb' im Schoß. Unendliches Leben Wogt mächtig in mir; Ich schaue von oben Herunter nach dir. An jenem Hügel Verlischt dein Glanz Ein Schatten bringet Den kühlenden Kranz. O! sauge, Geliebter, Gewaltig mich an, Daß ich entschlummern Und lieben kann. Ich fühle des Todes Verjüngende Flut, Zu Balsam und Äther Verwandelt mein Blut Ich lebe bei Tage Voll Glauben und Mut, Und sterbe die Nächte In heiliger Glut. 6. Unsimalaye Sundance Prayer Song Wakantanka Unsimalaye wanikta ca lecamon welo Four Directions Song 1. Wiohpeyata etunwan yo Nitunkasila ahitunwan yankelo Cekiya yo, cekiya yo! Ahitunwan yankelo! 2. Waziyatakiya etunwan yo Nitunkasila ahitunwan yankelo Cekiya yo, cekiya yo! Ahitunwan yankelo! 3. Wiohinhpayata etunwan yo Nitunkasila ahitunwan yankelo Cekiya yo, cekiya yo! Ahitunwan yankelo! 4. Itokagata etunwan yo Nitunkasila ahitunwan yankelo Cekiya yo, cekiya yo! Ahitunwan yankelo! 5. Wankatakiya etunwan yo Wakantanka heciya he yankelo Cekiya yo, cekiya yo! Ahitunwan yankelo! 6. Makatakiya etunwan yo Nikunsi k'un heciya he yunkelo Cekiya yo, cekiya yo! Anagoptan yunke lo 7. To all who see grave and weep: I am not there; I do not sleep. I am a thousand winds that blow, I am the diamond glints on snow, I am the sunlight on ripened grain, I am the gentle autumn rain. When you awaken in the morning's hush I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. I am in the flowers that bloom I am in a quiet room I am in the birds that sing I am in each lovely thing Do not stand at my grave and cry, I am not there; I do not die.